かっこいい英単語。 かっこいい英単語一覧!フレーズやチーム名・バンド名向けおしゃれ単語も

7文字のかっこいい英語・英単語一覧まとめ30選!

かっこいい英単語

ぴかっと光ることやひらめきが起きる様子を表しています。 考え事をしているときに「一閃思いついた」と言うととてもかっこいいですね。 天と地が初めてでき、この世界が始まった時のことを指します。 「この地は開闢の頃から続く歴史がある」という風に使うと、とても博識な印象を受けます。 敵や邪魔者を追い払うという意味です。 日常生活では中々使いどころがない単語ですが、溜まった作業や宿題を「駆逐する」という風に使う方法もあります。 何だか重大なミッションを遂行するようでかっこいいですよね。 薄紫色のキク科の花で、星のような花びらから「Aster(アスター)」という英名がつけられています。 花言葉は「追憶」「君を忘れない」です。 遠くに離れてしまった友達にこの花を贈ると、とても気持ちがこもっているのが伝わってきます。 さまざまな、という意味で使われる言葉です。 日常会話の中でも「四方山な話ですが」という切り口で話し出すと、かっこよさが溢れて感じられますよね。 勇敢な人という意味がありますが、周囲を気にしていない乱暴さが込められている単語です。 人にやりたくないことを強要された時などに「蛮勇な行いはしたくないので」と言い返すと、語彙力が豊富な人というイメージがつきますね。 無欲で執着心の少ない人を表します。 どことなくさっぱりしている印象を感じますよね。 四字熟語では「虚勢恬淡(きょせいてんたん)」と言って、心が落ち着いていてさっぱりとしている人を指す言葉もあります。 穏やかな人に言いたいですね。 真夏に有明海と八代海の沿岸で光が異常な屈折の仕方をし、実際に海上で点灯している漁火よりも多くの灯りが見える現象を指します。 意味も知らないとなかなか使えない言葉ですね。 両目のことを指します。 「双眸で景色を眺める」や「彼を見つめる双眸の眼差し」など、小説などに出てきそうな言い回しです。 実際に使うことができたらかっこいいですね。 空の半分は晴れていて、半分は雨が降っている状態です。 実際にこの場面に遭遇したことがある人もいるのではないでしょうか。 とても神秘的な現象です。 「2人の思いはまるで片時雨のよう」と、恋愛を語る時に使うこともできますね。 とても遠い未来、もしくは過去のことを表します。 「久遠の時を超えても忘れない」などと言えたらかっこいいですよね。 文字の通り美しく、麗しい様子を表します。 その場にいるだけでパッと目を引くほどの美しさです。 とても綺麗な人や物に巡り合った時に使いたい言葉ですね。 見た目もかっこいい四字熟語です。 雲は試練を表しており、その試練の外側に青い天空を望めるという意味があります。 試練を乗り越えた先に爽やかな景色が広がるという意味です。 座右の銘にしてもいいですね。 突然起きて人々を驚かせる事件や出来事のことを指します。 「こんなことが起こるなんて、まさに青天の霹靂だ」というような使い方です。 何か驚いた時は是非使ってみましょう。 夫婦で仲良く生きて、一緒に年をとっていき最期は同じ墓に入るという意味があります。 まさに理想の夫婦像を表す四字熟語です。 結婚相手に対して伝えたい熟語ですね。 ずっと前から、早くからという意味があります。 「夙に準備していた」なら「ずっと前から準備していた」という意味になります。 さりげなく使いたい日本語です。 漢字の通り爆発する様子を表していますが、勢いよく破裂する様子も表しています。 風船などが破裂した時などに使ってもいい言葉ですね。 目には見えても手に取ることのできないものを表しています。 何か風情あるものや情景に触れた時の感想としても使える言葉です。 格好良さだけでなく美しさも感じられますね。 意味のあることをしないで、無駄に一生を終えてしまうことを意味しています。 「酔生夢死な生き方はしたくない」というように言うととてもかっこいいですね。 勢いがあって勇敢なことを意味しています。 何か物事に取り組むときに「獅子奮迅の思いで取り組みます」と言うととてもやる気が感じられますね。 暗い夜を意味しますが、特に新月の夜を表しています。 「闇」や「夜」など暗さを感じる言葉は漢字がとてもかっこいいですよね。 特に優れた才能のある人を指す言葉です。 何か人より秀でた才能がある人に向けて「彼はこのジャンルの英傑だ」というように使います。 夜明けの太陽が昇り始めたほんのり明るい闇のことを指します。 漢字の響きがとても美しいですね。 日本らしい漢字の組み合わせです。 桜の花のことを指します。 春の景色を思い浮かべることの出来る美しい言葉です。 青空と言う意味があります。 澄み渡るような改正を目にした時に「蒼穹の景色が広がっているね」などというと大変かっこよさを感じられます。 仏教において足の速い神様のことを指しますが、足の速い人自体を指して「韋駄天な走り」と言うことがあります。 大河ドラマのタイトルになったりもして、知名度も上がっている言葉です。 是非使いこなしたいですね。 勇ましくて強く、決断力があることを意味します。 チームを引っ張るリーダーのような存在です。 「彼は本当に勇猛果敢だ」や「勇猛果敢なリーダーになりたい」という使い方ができます。 東西南北、四方を司る四神を表しています。 鳥の姿をしており、南を守っています。 神々しさや燃え盛るような輝きが連想されますね。 少しの間、という意味があります。 「玉響の思い出」というと「少しの間の思い出」という意味になりますね。 美しい日本語です。 燃え盛る炎を表しています。 自分の情熱や熱意が燃え盛っている時に「紅蓮の思い」と表現してみるととてもかっこいいです。 漢字も美しいですね。 天に届くほど高い建物を指します。 日本でいうとスカイツリーを「摩天楼」と表現すると美しいですね。 海外に旅行に出かけて、天にも届きそうなほど高い建物を見たら是非使いたい表現です。 炎のように勢いがいいことを表しています。 先ほど紹介した「紅蓮」に勢いが加わっています。 「焰」という字がかっこよさを感じさせますね。 「神」という漢字が入っているだけでかっこよさが増しますね。 神様のために舞う舞楽を表しています。 神様が吹かせた風という意味があります。 形勢が明らかに劣勢であった時に風が吹き、そのおかげで九死に一生を得たという場合に「神風が吹いた」と使います。 朝空を見上げると、明るいにも関わらず月が浮かんでいることがありますよね。 この単語はそういう情景を表しています。 空を見上げた時に自然とそんな言葉が浮かぶとかっこいいですね。 「軒の玉水」というフレーズで使われることが多いですね。 軒下から滴り落ちる雨水のことを示しています。 玉水には清らかな水という意味があるので、美しさを感じられる単語です。 あちこち歩き回ったり、散歩したりすることを表しています。 ただ「散歩に行ってくる」というのではなく「少し逍遥してくる」というと昔らしい渋さがあってかっこいいですね。 鳳凰の子供、つまり将来素晴らしい功績を残すような人になるというのが確信されている子供のことを示しています。 画数も多く難しい漢字同士の組み合わせです。 昔の人が戦の時に、自分たちを鼓舞するために挙げた声のことを意味しています。 「鬨を挙げる」というと「歓声をあげる」という意味で使うこともできます。 月の満ち欠けを表しており、満月になった月が新月へとどんどん欠けていく時期のことを示しています。 夜空を見上げて「今日の月は虧月」と言えたらかっこいいですね。 大きな蛇のことを表しています。 なかなか日常生活で使うことのない漢字ですが、難しい漢字で書けるとかっこいいです。 「物憂げ」と書くことが多く、あまり見かけない珍しい漢字です。 やる気が起こらない、憂鬱という意味があります。 かっこいい日本語を覚えておこう! かっこいい日本語を紹介しました。 普段使うことがない漢字の単語はもちろん、聞いたことのない熟語・フレーズもたくさんありましたね。 ぜひ覚えておいて日常生活で使ってみましょう。 他にも参考になる記事を紹介します。

次の

【150語】中二ルビで覚える英単語【四文字編】

かっこいい英単語

「かっこいい」は英語だと色んな表現がたくさんあります。 日本語だと「かっこいい」は色んな場面で使えてとても便利な言葉ですね。 見た目のかっこいいだと good lookingを使います。 coolは見た目じゃなくてもっと広い意味が含まれ、例えば機能や雰囲気などが「かっこいい」場合に使います。 「かっこいい(イケメン)俳優」a good looking actor Harrison Ford is good looking, and he is a great actor. (ハリソンフォードはかっこよくて素晴らしい俳優) 「かっこいい車」 I saw a very cool car the other day. (この前すごいかっこいい車見た) 昨日とかスタイルが奇抜だったり普通と違う印象になります。 どんな車だったのかを説明するといいですね。 All of these answers can replace the word 'Kakkoii'. 'Cool' is when someone is relaxed, or looks good. For example "Hey, that guy is so cool. " 'Good looking' and 'handsome' are very similar. They both refer to someone being attractive. Handsome is usually associated with 'good looking' men. If a women is attractive then she is considered 'pretty' or 'beautiful'. カッコいいを英語にしてみると"cool"という言葉が一番ピンと来るのかなと言う気がします。 He is a cool guy! 彼、カッコいい!) He is a cool actor! 彼はカッコいい俳優) ですが、カッコいいは単に"hansom"(ハンサム)でもいいような気もします。 He is hansom guy! That's a cool car! カッコいい車!) また、ちょっとスラングで、俗っぽい言い方ですけど"hot"なんて言い方も出来ると思います。 He is hot! (彼、カッコいい!) 'cool'は日本語の「かっこいい」と同じように、人にも物にも使える表現です。 'Are are your shoes new? So cool! ' 「新しい靴?めっちゃかっこいいね!」 'cute'は可愛いの意味ですが、男の人に対して使われるときは「かっこかわいい」といったニュアンスで使われています。 'Have you seen the new IT guy? He is really cute! 'Your jacket is so classy! ' 「しゃれたジャケットきてるね!」 Did you see that new movie? The main character is very good looking! You should go see it! 新しいあの映画観た?主役がすごくかっこいいよ!観に行くべき! good looking は 顔立ちが良い、ルックスが良い と表現したい時に使います。 男女問わず用いることができる表現です。 男性にはhandsome、女性にはbeautifulを使って顔立ちの良さを褒めることができます。 He is so handsome! 彼ってすごくかっこいい! She is so beautiful! 彼女はとても綺麗だ! Coolは、かっこいい、面白い、すごい、良いね、などの感情を表すのに便利です。 You have a cool car! 君の車かっこいいね! His action scenes are cool, he is a great actor. 彼のアクション演技ってかっこいいだよね、すごく良い俳優だと思う。 「cool」は人や物に関係なく、広い意味で「かっこいい」と述べたいときに使えます。 例文:He is so cool. 彼はめっちゃかっこいい 例文:My father's new car is cool. 父の新車はかっこいい 「good-looking」は性別問わず、「 見た目が かっこいい」と表現したいときに使われます。 例文:He is good-looking. 彼は 見た目が かっこいい、イケメン 「handsome」は男性に対して「かっこいい」と表現したいときに主に使われます。 女性に対しての「beautiful, hot」と似たような役割をしているように感じます。 例文:He is handsome. 彼はハンサムだ、かっこいい This word is used to indicate that the appearance of something is pleasing to the speaker. この語が、何かの様子が話者にとって快いことを示すために使われます。 かっこmeans shape, form and appearance. いいmeans good, excellent, etc. いいcan be changed to よいso that the adjective can be used as an adverb. かっこは形です。 いいはそのままです。 いいは良いに変更すると、副詞形も使えます。 He looks so cool in that outfit! 彼はその服を着てとてもかっこいいよ! After losing all that weight, he became so attractive. 痩せた後で、彼はかっこよくなった。 The design of the car is so cool. It should sell very well. 車のデザインがとてもかっこいい。 よく売りますよ。 Papa, Papa, its the Shinkansen Bullet Train! It is so cool! パパ!パパ!新幹線だ。 かっこいいよね。 If you wanted to say that someone seems cool or a nice person to hangout around we could just use the words, "cool," or my favorite, "chill. " Both of these can refer to someone that is fun, or fun to be around and even nice! If you wanted to specify that they were handsome or beautiful we could use the word, "good looking. " Cool has many synonyms. If you are looking for other words to mean cool you could say "Wow, you look amazing. " or " You look fantastic. " If you want to describe something that is cool you could use the word unique. "That is such a unique sound. " "That is such a unique idea. I have never heard of it before. If you're describing a male that is good looking you can say: he is really handsome. If you're describing a female that is attractive you can say: she is really pretty. "cool"(形容詞)は「かっこいい」を意味します。 これは一番使いやすくて相応しい表現だと思います。 とはいえ、英語の"cool"な男はイケメンに決まっていません。 不細工の男でも、服や性格や仕草や活躍などが格好良ければ"cool"と呼びます。 "nice"(形容詞)も「かっこいい」を意味します。 これは「優しい」の"nice"とは違って、"cool"に近いけど「おしゃれ」の意味合いもあります。 人の服・車・演奏などを褒める時に私はよく"nice"と言います。 日本語のカタカナの「ナイス」に似てると思います。 "attractive"(形容詞)も「かっこいい」を意味します。 ロマンチック・性的な印象が強いので、普通に「かっこういいな」と言う感じで褒めたいなら"attractive"と言わない方が良いです。 例えば、自分の同僚に対して"You are attractive. "と言えば、セクハラの苦情が出て来る恐れが高いです。 例文一: That is a cool jacket. Where did you get it? それは格好いいジャケットだね。 どこで買ったの? 例文二: That is a nice jacket. Where did you get it? それは格好いいジャケットだね。 どこで買ったの? 例文三: That actor is attractive, so many women go to see his movies. その俳優は格好いいので、たくさんの女性たちが彼が出演する映画を見に行く。 'hot' - informal - usually when describing a sexy man or woman. 'class' - informal - especially someone's actions when they are effective or outstanding. " "John is a class act - he always arrives on time and completes his work without complaint. " "The school secretary is so hot! I think I'll ask her for a date.

次の

かっこいいって英語でなんて言うの?

かっこいい英単語

舞台やサーカスなどで見ることができる、みんなを驚かせる技のことですね。 中国が誇る、超巨大IT企業の名前にもなっています。 自動小銃のことは、「アサルトライフル」(assault rifle)と言います。 ロッテが冬季限定で販売しているコニャック入りのチョコレートの商品名にもなっています。 銃の先端に装着し、槍のように使える武器のことです。 携帯式のロケット弾発射器のことですね。 以下のページも合わせてご覧ください。 過去に、小作人から排斥を受けたアイルランドの地主の名前がその由来と言われています。 元々はペルシャ語に由来する言葉と言われています。 ポケットモンスターでジムリーダーのカツラから貰えるバッジの名前にもなっています。 以下のページも合わせてご覧ください。 相手を嘲笑するようなシーンでよく使われますね。 ヨルダンとイスラエルの間にある塩湖のことですね。 以下のページも合わせてご覧ください。 単語の意味も響きもかっこいい英語ですね。 よくゲームにも登場する、かっこいい言葉ですね。 第二次世界大戦における枢軸国が、その代表例ですね。 ガンダムの名前にも使われていますね。 ちなみに、「神」は「god」ですね。 ゲームで武器名として使われることも多い英単語ですね。 日本語の「正義は勝つ」は、英語では「justice will conquer」や「justice will prevail」と言います。 東方シリーズなどのアクションゲームで、異常に高い難易度を指すときにも使われます。 元々は古代エジプト建築で使われていた柱のことです。 その他、「鳳凰」のことを指すこともあります。 気休めのために飲む、何の効果も無い薬のことです。 目には目を、歯には歯を、ですね。 レーダーに捕捉されない戦闘機や爆撃機の名前にもなっています。 「自爆テロ」は、英語では「suicide bombing」と言います。 莫大なエネルギーを放出する自然現象ですね。 他人の生命力を吸って生きる、かっこいい怪物ですね。 元々は、ワインの年式や生産高のことを指す言葉です。

次の